пʼятниця, 26 червня 2009 р.

У світі твар… пардон, мужчин

Книга під такою назвою нещодавно вийшла з-під пера (пардон, комп’юрних клавіш) львівської письменниці Люби Клименко, яка в літературу уже зробила свій внесок – романами «Пор’ядна львівська пані», «Великий секс у Малих Підгуляївцях» та «Paloma negra».
Тепер дослідниця жіночо-чоловічих стосунків систематизувала свої спостереження та життєвий досвід, і написала роман-посібник для жінок (він може виявитись цікавим і для мужчин), у якому є повчальні історії від свекрівоньки-попийкрівоньки або як її ще називає авторка - свекрушище. Направду, невимушені, цікаві й легкі розповіді, які ведуть складними лабіринтами стосунків між невісткою та «мамою», а також оповідають про несподівані ситуації, у яких опинялися обоє. Та ці історії радше – ліричні відступи, аби читачки могли відпочити від головних оповідок про мужчин (вони ж бо можуть втомити).
Отож які бувають чоловіки, яких тварин вони нагадують, як їх вполювати та втримати, ділиться Люба Клименко. Вона класифікувала мужчин як 11 тварин. Серед них павук, павич, зозуль, зайчик-побігайчик, кінь, норка, морський котик… Я все намагалась визначити, а кого нагадує мій чоловік? Не з’ясувала. Зате тепер точно знаю, мій тато нагадує горобчика.
Але зараз не про це… Про книгу ж йдеться. «Поклавши руку на серце, скажу вам щиро: я не розумію тих жінок, які вважають чоловіків падлюками, - веде авторка. – Ні, вони далеко не падлюки, вони - звірятка. Часом кумедні, часом потворні, часом грізні, а часом безпорадні, часом розумні, а часом дурні… але при цьому ТАКІ МИЛІ! Насправді, дороге моє жіноцтво, падлюки – це ми, тому що не розуміємо, який унікальний дар нам посланий з неба - мужчини», - вважає Люба Клименко. Тому вона й написала книгу, аби ми це зрозуміли, а ще … щоб більше пізнали чоловіків.
Власне, ця книга цікава тим, що з неї можна почерпнути щось нове, а також поспівчувати "невістці", якій не пощастило зі свекрухою, і посміятися, бо є в книзі й багато кумедного.
Єдина заувага, яка може бути до цієї книги, - погана вичитка, тому можна побачити "заложниця" замість "заручниця", або "двісті грам сиру", коли в множині "грамів"... Та й мову героїв "прилизаною" не назвеш, і з назви книги стає зрозуміло, що "У світі твар..." - це не добірна високохудожня література, все ж, як на мене, це те, що варто прочитати. Якщо не кілька, то один вечір точно (залежно, хто як швидко читає), не буде нудним.
Особливо цю книгу раджу взяти тим, хто зібрався на море. І формат зручний, і текст легкий, і обсяг невеликий, і що найпереконливіше - книга прикольна.



Немає коментарів: